(oὐ) δεῖ / χρῆ
ὡς + part = come se... (ὑβρίζειν ἄνθρωπον ὡς μηδὲν ὄντα = insultare un uomo come fosse niente)
oἶδα in tutte le sue forme
ὅς, ἥ, ὅ in tutte le sue forme
aggettivi verbali e perifrastica passiva: πρακτέον = faciendum, πρακτέον ἐστι = faciendum est; νῦν χρῆ ἑμας σκοπεῖν τὶ πρακτέον ἐστι = ora bisogna che riflettiamo su cosa si debba fare
πλέον ἤ... più di... μεῖον ἤ... meno di
διὰ τὸ + infinitiva (διὰ το βελτίον τὸ σώμα παρασκευάσασθαι) = per il fatto che
ἐν τῷ + infinitiva (ἐν τῷ βελτίον τὸ σώμα παρασκευάσασθαι) = nel fatto che
τι ἄλλο (λείπεται) ἤ... = cos'altro (rimane) se non...
ὅθεν = da dove (ma anche “da cui”, talvolta nel senso di “quindi”, “da ciò deriva che...”)
διὰ τοῦτο = perciò
οὐ μόνον... ἀλλὰ καί = non solo... ma anche
ὡς λέγειν / ὡς εἰπεῖν = per così dire
πρῶτον μὲν... ὕστερον δὲ... = dapprima... poi...
ὡς + superlativo = il più... possibile (ὡς τάχιστα = il più velocemente possibile, ὡς κάλλιστα = il meglio possibile)
ὅσος, -η, -ον = quanto (relativo); πᾶν ὅσον ὁρᾷς = tutto quanto vedi
οἵος, -α, -ον = quale (relativo); οὐκ ἔστιν οἵον ἐνόμιζον = non è quale pensavo (non è come lo pensavo)
uso degli avverbi come aggettivi; οἱ νῦν ἄνθρωποι = gli uomini ora = gli uomini di oggi; τὸ ἐκεῖ = il lì = ciò che sta lì; τὸ ἡδέως = il dolcemente = cioò che viene fatto con dolcezza.
δοκεῖ μοι = mi sembra
ἅτε + participio = prop. causale (anche col genitivo assoluto)
οἰός τε ἐστί = è in grado di; ὁ γὰρ σοφιστὴς οἰός τε ἐστί δεινῶς εἰπεῖν (il sofista è in grado di parlare benissimo)
εἰκός ἐστί = è probabile che... ὁ πόλεμος εἰκός ἐστὶ τοὺς ἀγροὺς διαφθεῖρειν (è probabile che la guerra distrugga i campi)
Nessun commento:
Posta un commento